[ 你比從前快樂 | Ni Bi Cong Qian Kuai Le | You’re Happier than Before ]
走在熙来攘往的街头
Zou zai xi lai rang wang de jie tou
Walking along the busy streets
เดินอยู่บนถนนที่วุ่นวาย
走在熙来攘往的街头
Zou zai xi lai rang wang de jie tou
You don't hold my hand anymore
เธอไม่จับมือฉันอีกต่อไปแล้ว
小心翼翼的将你小拍勾
Xiao xin yi yi de jiang ni xiao zhi gou
I carefully hold your little finger
ฉันค่อยๆจับนิ้วเล็กของเธอ
泪也小心翼翼的流
Lei ye xiao xin yi yi de liu
Tears fall gently down
น้ำตาค่อยๆไหล
有些事情你在瞒箸我
You xie shi qing ni zai man zhe wo
You've been hiding some things from me
มีบางอย่างที่เธอกำลังปิดบังฉันไว้
你终于还是开了口
Ni zhong yu hai shi kai le kou
But in the end, you still had to say them
แต่สุดท้ายเธอก็เอ่ยมันออกมา
淡淡一句还是朋友
Dan dan yi ju huan shi peng you
An emotionless "We can still be friends" (I carefully hold your little finger)
พูดเบาๆคำหนึ่งว่า "เรายังเป็นเพื่อนกันนะ"
泪也如刀割
Lei ye ru dao ge
Your tears are like a cutting knife (You don't hold my hand anymore)
น้ำตาของเธอเปรียบดั่งคมมีด
*** 知道手后你不过 ***
Zhi dao fen shou hou ni bu nan guo
I know after separation, you're not sad
ฉันรู้ว่าหลังจากที่เราแยกกัน เธอไม่เสียใจ
你比从前快乐
Ni bi cong qian kuai le
You're happier than before
เธอมีความสุขมากกว่าเมื่อก่อน
那祝福的 话叫我如何 能够说的出口
Na zhu fu de hua jiao wo ru he neng gou shuo de chu kou
How do you expect me to say words of congratulation to you?
อยากให้ฉันแสดงความยินดีกับเธอมั้ยละ?
那过往的欢乐是否褪色
Na guo wang de huan le shi fou tui se
Did our past happiness fade in colour?
ความสุขของเราที่ผ่านมาจืดจางลงไปแล้วหรือ?
想问你怎么舍得
Xiang wen ni zen mo she de
I'd like to ask you how you can bare to let it go
ฉันอยากจะถามเธอว่า เธอลืมมันไปได้อย่างไร
不要在耳边再说你会想我
Bu yao zai er bian zhai shuo ni hui xiang woà
Don't tell me anymore that you still miss me
ไม่ต้องบอกฉันอีกต่อไปแล้ว ว่าเธอยังคิดถึงฉัน...
ขอสายลมจงพัดพาความเศร้าและความเหงาไปสักที.... 
