Nobody knows who I really am I never felt this empty before
and if I ever need someone I'd come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong?
We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day
tooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai kurayami ni omoe dakedo mekaku shisareteta dake
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong
hito
kokoro wa utsuriyuku mukedashitaku naru
tsuki wa mada atarashii shuuki de mune wo tsureteku
And every time I see your face The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can't see the shore
Oh, I can't see the shore When will I see the shore?
I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong
tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume wo terashidasu
inori wo sasagete atarashii hi wo matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon I can't see the shore
Unmei
hune oko gi nami wa tsugi kara tsuki e to
watashi-tachi wo sou kedo Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne
"ไม่มีใครบอกได้ว่าจริงจริงแล้วฉันเป็นอย่างไร ไม่เคยรู้สึกอ้างว้างเคว้งคว้างเช่นนี้มาก่อน
หนทางตอนนี้ที่ต้องเดินไป ใครจะเป็นเพื่อนร่วมทาง ร่วมต่อสู้และเคียงข้าง"
เราต่างก็เดินทางรอนแรม แล่นเรือของโชคชะตา เรือจะเผชิญลม พายุและคลื่น ที่หลีกหนีไม่ได้
แต่ถ้าเมือ่ไรที่เราหลงทาง คลื่น..อุปสรรคเหล่านั้นจะพาเราฝ่าฝันวันข้างหน้า
สูดลมหายใจ ลึกลึก ราวกับว่า ฉันtransparent ฉันคิดว่ารอบตัวฉันมันมืดมิด แต่แท้จริงแล้ว ฉันเพียงถูกผูกตา
สวดมนต์อวยพรให้ฉัน และคอยวันพรุ่งนี้ จนคลื่นโหมกระหน่ำจบลง แล้วเราเห็นทะเลใสใส
ไม่มีใครบอกได้ว่าจริงจริงแล้วฉันเป็นอย่างไร บางทีพวกเขาแค่ ไม่สนใจ
แต่ถ้าเมือ่ไรที่ฉันต้องการใคร ร่วมเดิน ฉันรู้ว่า คุณจะเป็นคนที่อยุ่เคียงข้าง และทำให้ฉันเข้มแข็ง
ใจคนเปลี่ยน พวกเขาหวังว่าจะเป็นอิสระ แล้วพระจันทร์จะเข้ามาในวัฎจักรใหม่..
ดังนั้นล่องเรือมา ทุกครั้งที่ฉันเห็นหน้าคุณ มหาสมุทร หยุดไปถึงใจฉัน คุณทำให้ชั้นพายสุดแรง
... The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars,
และฉันจะเห้นฝั่งในไม่ช้า เฮ้ ฉันเห็นชายฝั่ง เมือ่ไรฉันจะ.....เห็นฝั่ง
ฉันอยากให้เธอรู้ ว่าจริงๆแล้วฉันเป็นอย่างไร ไม่เคยคิดว่าจะรู้สึกอย่างนี้ต่อคุณ
และถ้าคุณต้องการใครเป้นผู้ร่วมทาง ฉันจะตามคุณไป แล้วยืนหยัดข้างคุณ
การเดินทางต้องแล่นต่อไป แม้ในวันสงบเงียบ แล้วพระจันทร์จะเข้ามาในวัฎจักรใหม่
สาดแสงมาที่เรือ แล่นเรือของโชคชะตา และถึงแม้ว่า คลื่นลูกแล้วลูกเล่าสาดใส่เรา
และนี่เป็นการเดินทางน่าพิศวง การเดินทางทั้งหมดแสนวิเศษอัศจรรย์
http://www.tempf.com/getfile.php?filekey=1211620276.94204__Anime_Life_is_Like_a_Boat___Rei_Fu.mp3&mime=text/plain